《傲慢与偏见》小说讽刺主要体现在哪里,能举例子吗?谢谢!

威克制衣-威克先生西装定制

幽默和讽刺在这本小说的对话 简·奥斯汀是善于塑造鲜明的人物在日常的日常事务。她用诙谐的语言和幽默和讽刺的对话, 以衬托人物的个性。有很多的对话,这是充满了幽默和讽刺在这本小说。伊丽莎白和达西, 伊丽莎白和咖苔琳夫人,班纳特先生和班纳特太太,柯林斯先生和班纳特先生之间的对话等。 班纳特先生小说中的其他字符之间的对话是最优秀的例子,说明奥斯丁的幽默和讽刺。 “他 (班纳特先生)是一个人的幽默感,他通常意味着相反的,他说什么。”在这篇论文中的打 鸟部分(小偃登,2006 年),我想借此两次对话一个例子:班纳特先生和班纳特太太和班纳 特先生和柯林斯先生之间的对话之间的对话。 4.2.1 班纳特先生和班纳特太太之间的对话 Mr.Bennet 的谈话是很讽刺,很讽刺,因为他的极端的礼貌和纯真俏皮,在结果打乱班纳特 太太。她戏剧性的结果,提供读者的幽默。班纳特太太的性格是在最不讽刺,但它是讽刺带 来的两个字符的混合。如箔指出读者对人性的荒谬。 “我亲爱的班纳特先生说:”他的夫人对他有一天,“你听说过,尼日斐花园终于租出去了 吗?” 班纳特先生回答说,他没有听说过。 “但它是,”她说,“龙夫人刚刚来过这里,她告诉我有关它的一切。” 班纳特先生没有回答。 “你不想知道是谁采取它吗?”太太不耐烦地嚷起来了。 “你要告诉我,我没有听到反对。” ... “我没有看到那次。你和女孩可能,否则你可能会发送他们自己,也许会更好,你只要其中 任何英俊,彬格莱先生会喜欢你最好的党。“ “亲爱的,你过奖了。当然,我有我的美貌,但我不会假装现在是什么特殊之处。当一个女 人家有了五个成年的女儿,她应该给自己的美貌。“ “在这种情况下,一个女人不是经常想的美。”(简·奥斯汀,1970 年) 从这次谈话中,我们可以发现,班纳特先生是一个诙谐,讽刺,幽默的男人,而班纳特太太 是一个女人的小机智,意味着理解与自怜的性质。班纳特先生拒绝拜访彬格莱先生和戏弄他 的妻子说,“你是过严格的,肯定。我敢说彬格莱先生会很高兴见到你,我会送你几行,以 确保他衷心同意他结婚者,他的女孩选择,但我必须在一个好词我罚小丽萃。“班纳特太太 是如此渴望娶她的女儿,她没有发现丈夫的忠告是多么荒谬,班纳特先生认为他不应该首先 推荐的Lizzy。也有许多其他班纳特先生和班纳特太太之间的对话。总的情况是班纳特先生 用他的幽默和讽刺的词来反映他的妻子的贫困特征。作者还写道,“先生班纳特这么奇怪混 合物的快速部分,讽刺幽默,储备,反复无常,三个二十年的经验已经不足以使他的妻子理 解他的性格......“”她(班纳特太太)是一个女人的平均理解,资料很少,喜怒无常。当她 不满,她总觉得自己紧张......“(简·奥斯汀,1970 年) 4.2.1 班纳特先生和柯林斯先生之间的对话 “你的判断很正确,”班纳特先生说,“它是为你高兴,你拥有美味奉承的人才。请问是否 从冲动的时刻进行的这些可喜的关注,或者是以前的研究结果吗?“(简·奥斯汀,1970 年) “他们主要是从什么时间的推移出现,虽然有时我逗自己的建议和安排等小优雅致意,可适 应普通场合,我总是想给他们未得到研究尽可能空气。”(简奥斯汀,1970 年) 这是班纳特先生和柯林斯先生之间的对话,晚饭后不久发生时,柯林斯先生来到浪搏恩首次。 班纳特先生问柯林斯先生似乎恭维音的。班纳特先生没有察觉的嘲讽的语气,柯林斯先生回 答沾沾自喜。 从对话中,我们知道,班纳特先生的问题柯林斯先生显然揭示了一种讽刺。在不很长一段时 间,他实现了柯林斯先生“的荒谬和愚蠢的。为了进一步确认他看来,他特意问这个问题, 并得到一个满意的答案完全回答,因为他的“期望”(简·奥斯汀,1970 年)和“他的表弟 是荒谬的,因为他希望”(简·奥斯汀,1970 年) 。他听他最深切的享受“(简·奥斯汀, 1970 年)。然而,柯林斯先生是太可笑了,察觉到他的嘲讽的语气。他回答说,在严重的自 我满足的方式。因此,柯林斯先生的无知,矗立着一座班纳特先生的讽刺意图和柯林斯先生 的荒谬,在这里我们可以感受到在这次谈话的幽默意识的形成了鲜明的对比,以飨读者。 4.3 幽默与讽刺漫画人物塑造 “随着她的讽刺幽默,简·奥斯汀的”傲慢与偏见“,创建了一个难忘的漫画人物,他们将 离开读者不褪色的印象。”(2005 年田吁厦) 班纳特太太和柯林斯先生的这本小说的主要漫画人物。班纳特太太大为游乐我们迷恋她与她 的女儿结婚,和她的虚荣心和自我的重要性摆架子,请那些可以以任何方式有助于她的计划, 有关她的女儿的婚姻与她的不断努力相结合。她逗乐她garrulity 我们,她丧失工作能力,以 判断何时说话,何时保持沉默。柯林斯先生游乐他拍马,他pompousness,他的自我骄傲, 到目前为止,作为一个妻子的选择是有关他的灵活性,和他要结婚的原因。威廉卢卡斯爵士 和夫人凯瑟琳也有助于喜剧色彩的小说,前者由占领前与自己的爵位和他空的头脑,以及她 的空中优势和社会下她的那些欺负她的倾向后者状态。小说家的讽刺和幽默的成分,这些漫 画人物刻画。 柯林斯先生在上面我已经吃饱的人物,是最生动的人物刻画了幽默和讽刺。简·奥斯汀的最 大和最表现在故事的讽刺和体液通过该字符显示。其讽刺和幽默的效果,是由于他傻头傻脑 和他自己的失明,他的恶习。 5。幽默和讽刺,用于展示她对婚姻观 作为讽刺和幽默是整个傲慢与偏见“奥斯汀开始自己的意见转达她对婚姻的。使用这种讽刺 和幽默成为娱乐带来的不仅仅是一个设备,它是一个设备,传达作者的婚姻观。 这本小说开始在所有小说中最有名的第一个句子,“这是一个真理举世公认的,拥有一个吉 祥的单身汉必须要一个妻子。”(简·奥斯汀,1970 年)这句话指出主题小说中的讽刺和幽 默的方式。小说的主题是关于爱情和婚姻。女作家用幽默和讽刺的口吻来描绘四个婚姻,这 是彼此不同类型:爱情和财富为基础的婚姻的女主角伊丽莎白和达西英雄简和彬格莱的婚姻 拥有美丽,美德和财富;丽迪雅与韦翰的婚姻想要的性别和金钱;夏洛特和柯林斯的婚姻,在 滚滚财富,但没有爱情。作者讽刺柯林斯先生夏洛特的婚姻,谁结婚的钱和韦翰丽迪雅的婚 姻谁结婚基于对漫画的热情。柯林斯,他是谁不知道什么是爱所有的人。他决定娶夏洛特是 伊丽莎白的拒绝他的建议的结果。他需要的只是一个妻子帮助他不是任何一个单一的人。夏 洛特的爱是没有重要性。她需要的是一个舒适的粉碎,较高的社会地位和更好的健康。 “我 问的只是一个舒适的家,并考虑柯林斯先生字符,连接,和生活中的情况,我相信,我与他 幸福的机会是公平的,因为大多数人可以夸耀进入婚姻状态。”(简·奥斯汀丽迪雅与韦翰 1970 年),他们是爱的能力;他们的爱情是没有更多的比调情,他们的身体的吸引力,不能永 远是瞬间的冲动。智能伊丽莎白曾预言:“韦翰和丽迪雅容忍支持,她无法想象。但是, 如何永久的幸福一点可能属于一个人只汇集的情侣,因为他们的激情,比他们更强的美德, 她可以很容易地猜想。“(简·奥斯汀,1970 年)的女作家批准达西伊丽莎白和彬格莱,简 结婚。伊丽莎白的婚姻幸福的想法,“做个人的兼容性和亲情”(1970)简·奥斯汀,这是很 清楚。她不能忍受没有爱情的婚姻是注定要失败的。彬格莱简的婚姻,基于彼此的吸引力, 也被视为发财。使用幽默和讽刺的女作家描绘这四种婚姻,通过它我们可以定义婚姻对她的 看法:真正的爱情是很重要的一个美满的婚姻,但爱情和婚姻中的金钱和社会地位的考虑, 不能忽视。 “这是不理智的,结婚的钱,但它是愚蠢的,没有钱结婚,婚姻与财产和社会地 位,但不是由他们解决;对爱情的婚姻是美满的婚姻。”(王新汶,2005 年)

——转摘

望采纳

<<傲慢与偏见>>中为什么伊丽莎白一开始会对达西先生有那么大的偏见。

按情节来讲,是因为达西看不起“乡下人”,而且觉得伊丽莎白不怎么好看,伊丽莎白觉得他因为傲慢,缺少绅士风度,产生偏见。

达西先生是一个富有、殷实、潘伯雷庄园地主家的儿子,也是伊丽莎白的男伴。他的出身高贵、物质财富丰富,但过于的骄傲和过于的看重自己的社会地位。

他的傲慢使得他在开始的时候给伊丽莎白留下了不好的印象。伊丽莎白的拒绝使得他谦逊了起来。尽管伊丽莎白对他很冷漠,但是达西还是表达了他对伊丽莎白不懈的倾慕,证明了他对伊丽莎白的爱。

扩展资料

创作背景:

奥斯汀最早完成的作品,她在1796年开始动笔,取名叫《最初的印象》,1797年8月完成。她父亲看后很感动,特意拿给汤玛士·卡德尔,请他出版,但对方一口回绝,这使得他们父女非常失望。于是简·奥斯汀着手修订另一本小说《理性与感性》。

1805年她父亲去世后,奥斯汀太太带着简和她姐姐卡珊德拉搬到南安普顿。直到1809年定居在乔顿城其兄爱德华的汉普夏庄园之后,简·奥斯汀才再度认真提笔。《理智与情感》修订后她自费出书,销路不错。于是她重写《最初的印象》,改名叫《傲慢与偏见》。

《憨豆先生放大假》 中很好听的插曲谁知道啊?

不知道你找的是不是这个

我亲爱的爸爸(O mio bao caro)

-----劳莱达的咏叹调

歌剧《贾尼-斯基基》(Gianni Schicchi)选曲

Music: Giacomo Puccini (1858-1924)

O mio bao caro,

mi piace è bello, bello;

vo'andare in Porta Rossa

a comperar l'anello!

Sì, sì, ci voglio andare!

e se l'amassi indarno.

andrei suf ponte vecchio.

ma per buttarmi in arno!

Mi struggo e mi tormento!

O di o, vorrei more!

Babbo, pieta, pieta!

Babbo, pieta, pieta!

歌词大意:

啊, 我亲爱的爸爸,那青年英俊美丽,

愿同他到罗萨门,买一对结婚戒指!

啊,是让我们去吧!你若还不愿意答应,

我就到威克桥上,从纵身投入河水里!

我多痛苦,多心酸!

啊,天哪!宁愿去!

爸爸,我恳求你!

爸爸,我恳求你!

附:歌剧《贾尼-斯基基》概要

《贾尼·斯基基》的剧情取自意大利诗人但丁(1265-1321)的长诗《神曲·地狱篇》中的一个故事:富商多纳蒂临,一群亲友围聚病榻,皆欲承继其巨额遗产。但是多纳蒂的既定遗嘱内,载明遗产全数捐献给某一教堂,多纳蒂旋即瞑目。在场亲友大失所望。其中一青年里努奇奥(与多纳蒂的另一在场亲戚--贾尼·斯基基之女劳蕾塔相爱)提议,请贾尼·斯基基假扮多纳蒂垂危状,邀请公证人前来,当众另立遗嘱,遗产由众亲友均分。此计受到众人拥护,当即付诸实施。公证人到场。斯基基卧病榻上,以多层被褥蒙体,颤声授意道:“我的财产以五里拉捐献教堂,以一千里拉赠予众亲友均分,其余现款及骡马、锯木场、以及在佛罗伦萨的住宅等等,则全部赠予吾最亲爱的贾尼·斯基基。”遗嘱录华,公证人离去。众大哗。斯基基从病榻跃起,持棒驱散众人,并笑对其女劳蕾塔与里努奇奥道:“多纳蒂的遗产是我理所应得,我当善自用之,以慰者在天之灵。”

演唱者Gianni Schicchi

阿累写的《一面》,周晔写的《我的伯父鲁迅先生》的写作背景

一面

这篇课文讲述了1932年秋天,“我”在上海内山书店见到鲁迅先生一面的事,表现了鲁迅热爱劳动人民和关怀进步青年的高尚品格,抒发了对鲁迅先生真挚而又深厚的爱戴之情。

阿累 真名朱凡,原名朱一苇,1909年1月生,江苏涟水人。在南京金陵大学附中、上海立达学园、同文书院学习过,毕业于上海艺术大学。1931年参加反帝大同盟。1932年参加“左翼剧联”,同年8月考进上海英商公共汽车公司当售票员,不久加入中国***。1933年因参加工人罢工被捕判刑,1935年经人保释出狱,旋赴马来西亚,参加马来西亚***活动,被官方侦悉,迫令出境。1936年复返上海,从事写作和翻译。1937年抗战开始,参加新四军。此后一直在部队和地方做文教和行政工作。解放后,历任湖南革命大学副校长、省文教厅厅长、省委宣传部长、湖南大学校长等职。1983年离休。《一面》是作者1936为纪念鲁迅逝世而作,最初发表于黎烈文主编的《中流》半月刊。

内山完造和内山书店 内山完造(1885—1959),日本冈山人,20多岁来到中国,起初在上海贩卖药品,兼售书籍,后开设了内山书店,自起汉名邬其山。鲁迅与内山结交约在1927年底,两人友谊甚深,过从甚密。内山书店曾经是鲁迅躲避国民党派通缉的秘密住所。鲁迅接待客人,也多在内山书店。鲁迅和内山曾数度合作,办过版画展览。鲁迅曾为内山的作品《活中国的姿态》作序,并有《赠邬其山》五律一首。抗战胜利后,内山回到东京,致力于中日友好活动。1959年9月,内山以日中友好协会副会长身份来华访问,因脑溢血去世。依其生前意愿,葬于上海。内山书店亦为上海市文物保护场所。

关于《毁灭》和《铁流》 20世纪20年代末至30年代初,鲁迅十分重视十月革命以来的苏联文学,尤其注重介绍反映苏联国内革命战争的作品。鲁迅着力推荐的作品是法捷耶夫的《毁灭》和绥拉菲摩维奇的《铁流》。这两部小说写的都是苏联国内革命战争时期的战斗生活。鲁迅认为“这两部小说,虽然粗制,却并非滥造,铁的人物和血的战斗,实在够使描写多愁善病的才子和千娇百媚的佳人所谓‘美文’,在这面前淡到毫无踪影。”鲁迅甚至说,他爱《毁灭》,“就像亲生的儿子一般”,并说“实在是新文学中的一个大炬火”,是社会主义文学的“一部纪念碑的小说”。鲁迅把这类作品看作是战斗的无产阶级渴望的精神食粮。因此他一方面鼓励曹靖华翻译《铁流》,一方面“经过不少艰难”亲自翻译《毁灭》,并且自费印刷出版。

《毁灭》描写的是苏联内战时期一支由工人、农民和革命知识分子组成的游击队,英勇顽强、不怕牺牲,在西伯利亚地区同匪帮进行战斗的故事。在国民党派对革命根据地进行军事“围剿”的时候,这部宣传革命英雄主义和革命乐观主义的文学作品,对于我国浴血奋战的革命战士真好比“雪中送炭”。正如同志《在延安文艺座谈会上的讲话》中所指出的:“法捷耶夫的《毁灭》,只写了一支很小的游击队,它并没有想去投合旧世界读者的口味,但是却产生了全世界的影响。至少在中国,像大家所知道的,产生了很大的影响。”这也是对鲁迅翻译这本书的高度评价。

《铁流》描写苏联内战时期一支由农民和手工业者组成的红军,在布尔什维克党的领导下,通过跟白军和外国侵略者的斗争,锻炼成为具有铁的纪律的队伍的故事。作者成功地描写了革命群众的精神风貌,塑造了***员红军指挥员郭如鹤的英雄形象。

我的伯父鲁迅先生

这篇课文是周晔写的回忆伯父的纪念性文章,通过回忆伯父鲁迅先生生前给自己留下的印象深刻的几件事,说明鲁迅先生是一个爱憎分明,为自己想得少、为别人想得多的人,表达了作者对鲁迅先生的无比怀念、热爱与敬仰之情。

鲁迅逝世前后

1936年10月15日发表《半夏小集》,无情地揭露了叛徒、汉奸之类的丑恶嘴脸。

16日下午作曹靖华译《〈苏联作家七人集〉序》。

17日上午续作《因太炎先生而想起的二三事》,系最后一篇文章,未完稿。午后复曹靖华信,表示要养好病继续战斗。下午,访鹿地君,往内山书店。晚,周建人来,谈至十一时。至一时上床就寝。

18日二时即睡不好觉,三时半坐起来,气喘又发,后来继以咳呛,咳嗽困难,气喘更加厉害。六时半左右,支撑起来执笔,断续写成一信,通知内山完造:“出乎意料之外,从半夜起,哮喘又发作起来了。因此,已不能践十点钟的约,很对不起。”并托内山请医生。此信为鲁迅之绝笔。

19日早晨5时25分,一贯言辞激烈、最富战斗性的作家鲁迅,因肺病医治无效,病逝于上海北四川路底施高塔路(现山阴路)大陆新村9号寓所。10时,遗体送到万国殡仪馆。殡仪馆的吊唁大厅、走廊,都挂满了挽联,直到大厅外的空地上,都拉起绳子挂满了雪白的挽幛。

20日上午九时开始瞻仰遗容。灵堂上布满了各界群众所敬献的挽联和花圈。上海工人互助会的挽词是:“鲁迅先生这种不屈的精神才是我们工人的模范”;上海工人救国会的挽词是:“民族之光”;上海丝厂工人的挽词是:“我们的朋友”;上海烟厂工人的挽词是:“精神不”;全国学生救国联合会代表平、津、济、青、杭、京、沪、汉、晋、桂等二十七学联全体学生的挽词是:“鲁迅先生不,中华民族永生”;郭沫若的挽词是:“方悬四月,叠坠双星,东亚西欧同殒泪,钦诵二心,憾无一面,南天北地遍招魂”;许广平的献词是:“……你曾对我说:‘我好像一只牛,吃的是草,挤出来的是奶、血。’你不晓得,什么是休息,什么是娱乐。工作,工作!的前一日还在执笔。如今……希望我们大众锲而不舍,跟着你的足迹!”……瞻仰遗容者络绎不绝,前来吊唁的有工人、学生、小贩、报童、人力车夫、学者。(四天间,签名的个人有九千四百七十人,团体一百五十六个。未签名者不计其数。)

21日下午3时,在万国殡仪馆举行大殓。

22日下午开始出殡。出殡前,从万国殡仪馆门前,胶州路、极司斐尔路、兆丰路,早已站着长长的队伍。出殡时,治丧委员、蔡元培、沈钧儒和作家巴金、萧军扶柩上了灵车。青年艺术家抬着司徒乔画的鲁迅先生的巨幅遗像,作为送葬队伍的前导。队伍跨着沉重的步伐前进,沿途又有许多群众加入了行列,送葬的队伍越来越长。

蔡元培主持了在万国公墓举行的葬仪,、邹韬奋、章乃器、田军、内山完造等讲了话,胡愈之致哀词。在哀乐声中,由、沈钧儒将一面绣着“民族魂”的白绸旗子,覆盖在灵柩上。人群在暮色中默哀,向这位倔强的骑手和战士告别,灵柩徐徐下降,安放在墓穴中。人群又唱起了吕骥、冼星海临时谱写的《安息歌》:愿你安息,安息!愿你安息,安息,安息在土地里……